Family & Community Advancement
Page Navigation
- Office of Family & Community Advancement
-
Areas of Work
- BPS Helpline
- Community Engagement
- Expanded Learning Opportunities and Partnerships
- Family Capacity Building & Support
- School Capacity Building & Supports
- School Choice & Registration
-
Office of Language Access Services (OLAS)
- Current and Upcoming Events
- Office of Langauge Access Team
- OLAS - Language Access ToolKit for Schools
- Interpretation Request
- Translation Request
- TalkingPoints For Staff
- Telephonic Interpretation Services for Staff
- TranslateLive
- Feedback For Language Access Services
- Parent Site
- School Resources
- Veoci - How to request translation and Interpretation services
- Become a Vendor
Translation Request Guidelines
-
- BPS Parent Language Access Services include offering language support to the families of the district by translating and/or interpreting from English (Source Language) to the Target Language (such as Arabic, Cabo Verdiano, Chinese, French, Haitian Creole, Portuguese, Somali, Spanish, Vietnamese, etc.) of the parent/guardian in question.
- Translation requesters should allow at minimum a 2-week delivery date on request, bearing in mind that larger jobs will, correspondingly, take longer to complete. In addition, the return date is based on the number of requests in the translation queue.
- Translation requests should be submitted in Microsoft Word format. Any other format submittal may not be accepted or may cause delays. Exceptions: Special Education IEP Packet & Assessments may be submitted in PDF.
- Special Education translation requests have an anticipated return time frame of 3 to 5 business days, depending on word count and other factors.
- Scanned copies will not be accepted.
- BPS in-house translation staff will not format documents submitted for translation.
- Instructional materials, i.e., tests, quizzes, and homework, will not be translated.
- Copyrighted materials will not be translated unless written consent is provided by the publisher/author. Evidence of such will need to accompany the request for translation.
- As rush/short notice jobs do occur, please specify on the request form if the translation needs expediting. Expediting is at the discretion of the T&I Unit.
- Translation Request should be for “Essential Information” only. Fulfilling requests for non-essential information will be at the cost of the requester.
- With every request, the Office of Language Access Services (OLAS) will determine whether the services sought are the most appropriate to fulfill language access and may tailor the request accordingly.
LINK TO FULL POLICY >>>>>>>>>>>>>>>> TRANSLATION & INTERPRETATION SERVICES POLICY MEMORANDUM